About Ulingo

Ulrika Borking – Translation Consultant at Ulingo Photo: Karin Norström Ulrika Borking – Translation Consultant at Ulingo Photo: Karin Norström


I believe that translation is about conveying a message in the best possible way in the required situation, taking into account the framework conditions determined by the type of text, subject area and intended target audience. The right tone, style and meaning should not get lost in translation, and the content has to be adapted so that “it doesn’t sound translated”.

 

"Translation is that which transforms everything so that nothing changes."
(Günter Grass)


 

My name is Ulrika Borking and I run Ulingo, based in Stockholm, Sweden. I have a degree in Translation Studies from Stockholm University and am a full member* of Sweden’s largest association for translators, the Swedish Association of Professional Translators (SFÖ-SAT).

I have a BA in English, an MA in Translation Studies and am also a qualified Swedish and English upper secondary school teacher.
 
I of course comply with all accepted codes of professional ethics in my business activities, and more information about how I process personal data and sensitive data is available in Ulingo's GDPR notice.
 
Please don’t hesitate to get in touch if you have any questions or want to know more about how I can help you with translation, transcreation, proofreading, copywriting or other writing services. I look forward to hearing from you and being of service to you.

* Full membership requires at least five years of experience (confirmed by at least three references) for each source language.

Ulingos logotyp  översättning och språkgranskning

TRANSLATION TRANSCREATION LOCALISATION PROOFREADING  COPYWRITING